魔法少女奈葉OP1
日文.羅馬拼音.中文
*網誌的音樂不是完整版 僅有粗體字部分
膝を抱えて 部屋の片隅
Hi za wo ka ka e te He ya no ka ta su mi
いつも不安で 震えていた
I tsu mo fu a n de Fu ru e te i ta
「本当」を知ることが恐くてトビラを閉じた
"Hon tou" wo shi ru ko to ga ko wa ku te TO BI RA wo to ji ta
優しい嘘に 居場所を見つけて 夢の中に逃げ込んだ
Ya sa shi i u so ni I ba sho mi tsu ke te Yu me no na ka ni ni ge ko n da
誰も知らない 孤独の海を 深い蒼に染めてく
Da re mo shi ra na i Ko do ku no u mi wo Fu ka i ao ni so me te ku
寂しい隱す 一途な想い
Sa bi shi sa ka ku su I chi zu na o mo i
君のココロを傷つけている
Ki mi no KO KO RO wo ki zu tsu ke te i ru
瞳の奧の秘密 吸い込まれそうな 笑顔の裏の真実に
Hi to mi no o ku no hi mi tsu Su i ko ma re so u na E ga o no u ra no sh in ji tsu ni
柔らかな愛 僕が届けに行くよ
Ya wa ra ka na ai Bo ku ga to do ke ni yu ku yo
触れたら壊れそうな 温もりが今 過去を離れ溢れ出す
Fu re ta ra ko w are so u na Nu ku mo ri ga i ma Ka ko wo ha na re a fu re da su
ずっと側にいるから 悲しい影に惑わないで
Zu tto so ba ni i ru ka ra Ka na shi i ka ge ni ma do wa na i de
(子供のように ただ幢れを
Kodomo no you ni Tada akogare wo
求めるだけじゃ 何にも見つからなくて
Motomeru dake ja Nani mo mitsukaranakute
大切な物 見失うだけ
Taisetsu na mono Miushinau dake
「アタリマエ」とか「普通」の中に 飾らずある幸せを
"ATARIMAE" toka "futsuu" no naka ni Kazarazu aru shiawase wo
守れる力 手に入れたいと
Mamoreru chikara Te ni iretai to
まっずぐ 現在-いま-を生きてく
Massugu Ima wo ikiteku
迷うことない視線の先に 浮かぶ答えは そう「1つ」だけ
Mayou koto nai shisen no saki ni Ukabu kotae wa Sou "hitotsu" dake
夜明けの朱い空に 虹を描いて 闇もすべて包みこむ
Yoake no akai sora ni Niji wo egaite Yami mo subete tsutsumikomu
小さな勇気 言葉を越えていく
Chiisana yuuki Kotoba wo koete yuku
未来が困われても 遠く消えても この祈りは果てしなく
Mirai ga torawarete mo Tooku kiete mo Kono inori wa hateshinaku
ありのままの気持ちを 君のもとへ 伝えたい
Ari no mama no kimochi wo Kimi no moto e Tsutaetai
「始まり」くれた君に そっと囁く
"Hajimari" kureta kimi ni Sotto sasayaku
二人だけの約束を
Futari dake no yakusoku wo
変わることのない永遠の魔法
Kawaru koto no nai eien no mahou
未来が囚われても 遠く消えても
Mirai ga torawarete mo Tooku kiete mo
澄んだ風-こえ-が覚えてる
Sunda koe ga oboeteru
僕の名前を呼んで
Boku no namae wo yonde
あの日のように笑いかけて
Ano hi no you ni warai kakete )
在房間的角落裡 緊縮著身體
總是不安的顫抖著
害怕知曉「真實」這件事 而閉上了門
在溫柔的謊言裡 找到了歸處 而逃進了夢裡
誰也不知曉 孤獨的海洋 已被染上深深的蒼藍
傷害了隱藏起寂寞
而一心一意地思念著的你的心
眼瞳深處的秘密 存在於如同要將人吸引進去一般的笑容裡的真實
我將平靜的愛傳達而去
如同輕輕碰觸就會毀壞的溫暖 現在正遠離過去而滿溢出來
我會一直在你的身旁 所以不要被那悲傷之影所迷惑
(如同孩童一般 只是追求那僅有的憧憬的話
什麼也無法發現
只會失去原本就在身旁的重要事物
「理所當然」什麼的 是在「平凡」之中 沒有矯飾的幸福
想得到能守護它的力量
率真正直的活在當下
在沒有迷惘的視線前方 所浮現的答案 只有那麼「一個」
在拂曉的朱紅色天空中 描繪著彩虹 將黑暗也全部包圍了進去
小小的勇氣 超越了言語而去
即使未來受到囚禁 即使消失在遠方 這祈禱依然沒有止盡
想將這真實的心情 傳達到你的身邊
向給予我「開始」的你 偷偷地輕聲低語著
許下只屬於兩人的約定
是不會改變的永遠的魔法
即使未來受到囚禁 即使消失在遠方
依然記得那清澈回響的聲音
呼喚我的名字
如同那天一般地展露笑容吧)
留言列表